samedi 14 octobre 2017

Monday, October 9th, 2017 
Excessive work leads to death
Last Wednesday, the NHK company confessed to be responsible for the death of one of their journalists. The NHK is a public company which manages radio and television stations. It’s the only Japanese public audiovisual group. 
Miwa Sado had been employed by the NHK for eight years, she was a journalist. One month before her death, she alerted her family and told them that she was too busy and stressed by her work, she thought about quitting her job because it was too difficult for her. During that month, the 31-year-old journalist would have worked 159 hours of overtime with only 2 days off. She died on the 24 of July 2013 because of hearth problems. The Japanese authorities concluded that the young woman died because of too much working time. 
Four years later, the NHK made the matter public under the pressure of Miwa’s family who fight so that similar situations do not happen again. In Japan, the phenomenon of death by excess of labor is called “karoshi”. Several hundred cases of fatal burn-out are recorded each year. The NHK participates in campaigns against the karoshi which hurts their image. 
Chloé 

Lundi 9 octobre 2017 
L’excès de travail peut entraîner la mort
Mercredi dernier, l’entreprise NHK a avoué être responsable de la mort d’une de leurs journalistes. La NHK est l’entreprise publique qui gère les stations de radio et de télévision. C’est l’unique groupe audiovisuel public japonais. 
Miwa Sado était employée par l’entreprise NHK depuis huit ans, elle occupait un poste de journaliste. 
Un mois avant sa mort, elle avait alerté sa famille en leur signalant qu’elle était trop occupée et stressée par son travail, elle envisageait même de démissionner de son poste qui devenait trop dur pour elle. Pendant ce mois, la journaliste de 31 ans aurait travaillé 159 heures supplémentaires, avec seulement 2 jours de repos. Elle est décédée le 24 juillet 2013, suite à des problèmes cardiaques. Les autorités japonaises ont conclu que la jeune femme était décédée suite à un temps de travail beaucoup trop important. 
Quatre ans plus tard, la NHK a rendu l’affaire publique sous la pression de la famille de Miwa Sado qui se bat pour que des cas similaires à ceux de leur fille ne se reproduisent plus. Au Japon, le phénomène de mort par excès du travail est appelé « karoshi ». Plusieurs centaines de cas de burn-out mortels sont recensés chaque année. La NHK participe à des campagnes contre le « karoshi » ce qui nuit à l’image de l’entreprise. 
Chloé



jeudi 11 mai 2017

A male island

Okinoshima is an island where women are not allowed. 
The island located in southwestern Japan has been recommended to be listed as a UNESCO World Heritage Site. Okinoshima allows men to come only for religious reasons and visitors are not allowed to bring anything back.
The Okitsumiya church honors a goddess of the sea. 
It used to be a privileged place for exchanges with Korea and China and to ensure the safety of ships. 
It's unlikely that the genre bar will be lifted.


Une île très masculine

Okinoshima est une île où les femmes ne sont pas autorisées à mettre les pieds. Elle est située au sud-ouest du Japon. Le site a été recommandé pour être classé au patrimoine mondial de l'UNESCO. 
Okinoshima ne permet aux hommes de venir que pour des raisons religieuses. Les visiteurs ne sont même pas autorisés à ramener des souvenirs.
L'église d'Okitsumiya honore une déesse de la mer, cette île était le lieu habituel pour les échanges avec la Corée et la Chine et pour assurer la sécurité des navires. Il y a peu de chances pour l’instant que cette ségrégation soit abolie.


Clémence

source :
http://www.bbc.com/news/blogs-news-from-elsewhere-39835628?intlink_from_url=http://www.bbc.com/news/topics/3f53c272-5b8f-4a4f-99de-a857d6726c5b/japan&link_location=live-reporting-story

mercredi 15 mars 2017

First eruption of mount Aso in 36 years

First eruption of Mount Aso in 36 years

Saturday morning, Mount Aso erupted. The volcano is located in the main island of Kyushu in the south of Japan. The ashes of the volcano went as far as western Japan.

The Japan Meteorological Agency said that the eruption occurred at 1:46 AM accompanied by atmospheric vibrations and earthquakes. It was the first explosive eruption of this mountain in 36 years.
Agency officials raised the eruption alert level from 2 to 3 on the scale of 5. They alerted people to be aware of falling rocks and flows within two kilometers of the crater.

The officials added that the images from video cameras suggested the eruption had sent rocks flying as far as one kilometer away.
They said they had verified through weather satellite images that a plume of volcanic smoke rose as high as 11,000 meters.
The officials also warned that similar size eruptions could occur again.
They have doubled the radius from the crater in which caution is required to about 2 kilometers.
Falling debris were causing problems with winds sending volcanic smoke northeast and raining ash on the islands of Kyushu and Shikoku. 

Endormi depuis 36 ans, le Mont Aso est entré en éruption 

Samedi matin, le mont Aso est entré en éruption. Il est situé dans la principale île de Kyushu dans le sud du Japon. Les cendres produites par le volcan ont atteint l’ouest du pays. 

L'agence météorologique japonaise a déclaré que l'éruption avait eu lieu à 1h46 du matiet a été accompagnée de secousses et de tremblements de terre. C'était la première éruption du volcan depuis 36 ans et représentait une magnitude de 2 ou 3 sur une échelle de 5. 
La population a été mise en garde contre les risques de coulée de lave et de projections de pierres deuxkilomètres autour du cratère. Des projectiles provenantde l'explosion ont volé jusqu'à environ un kilomètre de distance.
Il a été vérifié par images satellite qu'un nuage de fumée rose était monté dans les airs à environ 11.000 mètres.
Il est également possible que des éruptions similaires aient lieu à nouveau. Le périmètre de sécurité a d'ailleurs été doublé.
Les vents entraînent en effet la fumée volcanique sur les îles de Kyushu et Shikoku.
De telles retombées de cendres pourrait se produire à nouveau.

source : http://www.pulseheadlines.com/mount-aso-erupts-sending-ashes-into-the-air/51918/

Accord nucléaire entre le japon et l'Inde

Civil nuclear agreement between Japan and India

Japan and India have signed a civil nuclear agreement after talks between their leaders in Tokyo.

Japan will supply fuel, equipment and technology to India, which wants more nuclear-generated electricity for its rapidly growing population.
The deal is strictly for peaceful purposes and Japan can break it if India conducts another nuclear weapons test. The last Indian test was in 1998.
The accord was signed by the prime ministers Shinzo Abe and Narendra Modi.
It is the first time Japan has signed such an agreement with a country that is not a member of the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT).

The goal of this international treaty is to prevent the spread of nuclear weapons and weapons technology, to promote cooperation in the peaceful uses of nuclear energy and to achieve nuclear disarmament and general and complete disarmament. It was signed on July 1, 1968 in New York, made effective on March 5, 1970 andratified by the Soviet Union, the United Kingdom, the United States, and 40 other signatory states.

Some civil society groups in Japan oppose the pact as they are unhappy with India not signing the NPT.
Japan is the only country to have suffered a nuclear attack, when Hiroshima and Nagasaki were bombed in 1945.
India says the NPT is discriminatory. It has legitimate concerns about its nuclear-armed rival Pakistan.
The nuclear agreement with Japan follows a similar deal with the US in 2008, which gave India access to nuclear technology after decades of isolation.
Speaking ahead of the signing on Friday, Mr. Modi praised the "growing convergence" of India and Japan.


Mona







Accord nucléaire entre le Japon et l'Inde

Le Japon et l’Inde ont signé un accord civil à propos du nucléaire après des négociations à Tokyo entre leursdeux premiers ministres.

Le Japon va fournir du combustible ainsi que des équipements et de la technologie à l'Inde qui a un besoin accru d'énergie générée par l'industrie nucléaire pour sa population qui augmente rapidement.
L'accord est purement à but pacifique et le Japon peut le rompre si l'Inde effectue un nouveau test d'armes nucléaires, le dernier test indien ayant eu lieu en 1998.
L'accord a été signé par les premiers ministres ShinzoAbe et Narendra Modi.  
C'est la première fois que le Japon signe un contrat avec un pays qui n'est pas membre du Traité sur la Non- Prolifération des armes nucléaires (TNP).

L'objectif de ce traité international est de prévenir la propagation des armes et de la technologie nucléaires, de promouvoir la coopération et l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire, et de tendre vers un complet désarmement nucléaire.
Il a été signé en1968 à New-York, est entré en vigueur en 1970 seulement et a été ratifié par l'Union soviétique, les Etats-Unis, le Royaume Uni ainsi que par 40 autre signataires. 

Au Japon, certains groupes se sont opposés à cet accord car ils sont mécontents que l'Inde n'ait pas signé le TPN
Le Japon est le seul pays à avoir subi une attaque nucléaire, quand Hiroshima et Nagasaki ont été bombardés en 1945.
L'Indepour sa part, estime que le TNP est discriminatoire et est légitimement préoccupée du comportement de son rival le Pakistan.
L'accord nucléaire avec le Japon suit un accord semblable avec les Etats -Unis qui ont permis à l'Inde d’accéder à sa technologie nucléaire après des décennies d'isolement.

Mona

Sources :

on grelotte sur Facebook

On grelotte sur Facebook

Après avoir posté un statut Facebook appelant à l'aide, la famille d'origine australienne a été secourue alors que la mère et ses trois enfants étaient restés coincés pendant toute une nuit en montagne.
Leur disparition avait été signalée lundi quand ils n'étaient pas rentrés de leur expédition dans la grande station de ski Nozawa Onsen sur le mont Kenashi, à 200 km de Tokyo.
Ils ont donc passé la nuit en montagne à 1 649 m d’altitude avec une température en dessous des -10, selon les autorités: "ils grelottaient lorsqu'on les a trouvés".

Stranded family calls for help online

Having posted a Facebook status calling for help, the Australian family was rescued after the mother and her three children got stranded in altitude a whole night. 
They were reported missing on Monday when they did not show up after trekking in the big ski resort of Nozawa Onsen on MountKenashi, 200km from Tokyo.
They spent the night with temperatures below -10C, the Japanese authorities reported that " they were shaking when we found them".

Mona