lundi 17 octobre 2016

Japan part of international Alzheimer’s project


            The University of Tokyo plans to participate in an international research project, to determine whether the pre-onset preventive treatment of Alzheimer’s disease can be effective.

If the search produces results, a preventive treatment can be introduced in Japan earlier.

Japan is the third other country to participate in the research, after Canada and Australia.

Titled “A4,” the project was launched in 2014 by the NIH (National Institute of Health).

It has been found that an abnormal protein called beta-amyloid accumulates in the brain 10 to 20 years before the onset of Alzheimer’s disease. The research therefore targets elderly people aged 65 to 85 who have normal cognitive function, but were found through imaging tests to have accumulated beta-amyloid in their brains.

The goal is to see if the medicament is effective in preventing the lowering of cognitive function. A total of 1,150 people worldwide will take part in the search next spring. The drug administration will continue for three years, with results expected in 2020. In Japan, about 100 people will undergo brain imaging starting late October.

           

Le Japon acteur de la recherche sur la maladie d'Alzheimer

L’Université de Tokyo prévoit de participer à un projet international de recherche, afin de déterminer si le traitement préventif de la maladie d'Alzheimer peut être efficace.

Si la recherche produit des résultats, un traitement préventif pourra être introduit précocement au Japon, troisième autre pays à participer à la recherche, après le Canada et l'Australie.

Intitulé «A4», le projet a été lancé en 2014 par le NIH (National Institute of Health).

On a constaté qu'une protéine anormale appelée bêta-amyloïde dans le cerveau, apparaissait 10 à 20 ans avant la maladie d'Alzheimer. Ainsi, la recherche vise donc les personnes âgées de 65 à 85 ans dotées de fonctions cognitives normales, mais dont les tests par imagerie médicale révèlent un taux d’accumulation anormal de la protéine.
L'objectif est de savoir si le médicament est efficace dans la prévention de la diminution des fonctions cognitives. 1150 personnes dans le monde prendront part à la recherche à partir du printemps prochain. L'administration du médicament se poursuivra pendant trois ans, les résultats sont attendus en 2020. Au Japon, environ 100 personnes seront soumises à l'imagerie cérébrale à partir de fin octobre.

Lucie


samedi 8 octobre 2016

First eruption of Mount Aso in 36 years

Saturday morning, Mount Aso erupted. The volcano is located in the main island of Kyushu in the south of Japan. The ashes of the volcano went as far as western Japan.

The Japan Meteorological Agency said that the eruption occurred at 1:46 AM accompanied by atmospheric vibrations and earthquakes. It was the first explosive eruption of this mountain in 36 years.
Agency officials raised the eruption alert level from 2 to 3 on the scale of 5. They alerted people to be aware of falling rocks and flows within two kilometers of the crater.

The officials added that the images from video cameras suggested the eruption had sent rocks flying as far as one kilometer away.
They said they had verified through weather satellite images that a plume of volcanic smoke rose as high as 11,000 meters.
The officials also warned that similar size eruptions could occur again.
They have doubled the radius from the crater in which caution is required to about 2 kilometers.
Falling debris were causing problems with winds sending volcanic smoke northeast and raining ash on the islands of Kyushu and Shikoku.

Endormi depuis 36 ans, le Mont Aso est entré en éruption 

Samedi matin, le mont Aso est entré en éruption. Il est situé dans la principale île de Kyushu dans le sud du Japon. Les cendres produites par le volcan ont atteint l’ouest du pays.

L'agence météorologique japonaise a déclaré que l'éruption avait eu lieu à 1h46 du matin et a été accompagnée de secousses et de tremblements de terre. C'était la première éruption du volcan depuis 36 ans et représentait une magnitude de 2 ou 3 sur une échelle de 5.

La population a été mise en garde contre les risques de coulée de lave et de projections de pierres deux kilomètres autour du cratère. Des projectiles provenant de l'explosion ont volé jusqu'à environ un kilomètre de distance.
Il a été vérifié par images satellite qu'un nuage de fumée rose était monté dans les airs à environ 11.000 mètres.
Il est également possible que des éruptions similaires aient lieu à nouveau. Le périmètre de sécurité a d'ailleurs été doublé.
Les vents entraînent en effet la fumée volcanique sur les îles de Kyushu et Shikoku.
De telles retombées de cendres pourrait se produire à nouveau.