lundi 20 mai 2019


A woman kills her husband with a hammer

This Sunday, the Tokyo metropolitan police arrested a 55-year-old woman. She would have assaulted a man to death, it would be her husband. The attack took place at their residence in the town of Mitaka in the Shinkawa region.
This Sunday, around noon, a woman called the emergency services to tell them: “My husband will not get up”. According to the police, arriving at the residence, the emergency staff found a man, about 60 years old, lying on the ground. He was injured in the head and his body was partly burned. Later, the man was confirmed as dead at the hospital.
The police arrested Asako Akiyama, the woman of the dead man, she was suspected of murder. She immediately confessed her actions. According to the police, she hit her husband with a hammer (found at the crime scene) and sprinkled him with boiling water while he was sleeping on the floor.
She admits: “He was sleeping on the floor, I got angry after telling him to sleep on the bed and he didn’t move” We are waiting, for the judgement of Asako Akiyama.
New words: sprinkled, boiling

Une femme tue son marie à coups de marteau

Dimanche, la police métropolitaine de Tokyo a arrêté une femme âgée de 55 ans. Elle aurait agressé à mort un homme, il s’agirait de son mari. L’agression a eu lieu dans leur résidence située dans la ville de Mitaka située dans la région de Shinkawa.
Ce dimanche, vers midi, une femme a téléphoné aux services d’urgences pour leurs dire : « Mon mari ne se lèvera pas ».  Selon la police, arrivés dans la résidence, le personnel des urgences a trouvé un homme, âgé d’approximativement 60 ans, allongé sur le sol. Il était blessé à la tête et brûlé au corps. Plus tard, l’homme a été confirmé comme étant mort, à l’hôpital.
La police a ensuite arrêté Asako Akiyama, la femme de l’homme mort, soupçonnée de meurtre. Elle a tout de suite avoué ses actes. Selon la police, elle a frappé son mari avec un marteau (retrouvé sur les lieux du crime) et l’a aspergé d’eau bouillante pendant qu’il dormait par terre.
Elle admet : « Il dormait par terre, je me suis fâchée après luui avoir dit de dormir sur le lit et il n’a pas bougé »
On attend, pour l’instant le jugement de Asako Akiyama. 


Water discovered on an asteroid
Last year, Japan sent an unmanned space probe (Hayabusa 2) to research and analyze an asteroid named Ryugu.
After arriving in June, Hayabusa 2 studied 69,000 different locations using an infrared spectrometer capable of detecting hydrated minerals, 90% of Ryugu's surface has been studied.
In August, the research team declared, after analyzing the results, that there were no data that indicated the presence of water on Ryugu.
This year, the team redid an analysis of these results after adjusting the measurement errors. This new analysis showed that hydrated minerals on the surface of this asteroid represented a rate of less than or equal to 1%.
Ryugu is about 300 million kilometers away from Earth and is estimated to be 1.1 billion years old. It's a piece of a larger asteroid that would be 4.6 billion years old that was broken apart, so that comes from the beginning of the universe. According to the researchers, this asteroid could be composed of much more water than Ryugu.
These results can provide a clue to researchers to find the origin of the presence of water on Earth. Indeed, many scientists say that some of the water on Earth might come from asteroids and comets.
Ryugu is now classified as a Type C asteroid (containing water and organic compounds)
All research for this mission has been published in the American journal Science News.



De l’eau découverte sur un astéroïde
L’année dernière, le Japon a envoyé une sonde spatiale sans pilote (Hayabusa 2) faire des recherches et analyser un l’astéroïde Ryugu.  
Après son arrivée en Juin, Hayabusa 2 a étudié 69 000 emplacements différents en utilisant un spectromètre infrarouge capable de détecter des minéraux hydratés, ainsi, 90% de la surface de Ryugu a été étudiée.
En Août, l’équipe de recherche a déclaré, après analyse des résultats, qu’il n’y avait aucune donnée qui indiquait la présence d’eau sur Ryugu.
Cette année, l’équipe a refait une analyse des résultats en ajustant les erreurs de mesure de la dernière analyse. Cette nouvelle analyse a montré que les minéraux hydratés à la surface de cet astéroïde représentaient un taux inférieur ou égal à 1%.
Ryugu se trouve à environ 300 millions de kilomètres de la Terre et on estime qu’il a 1 100 000 000 d’années. Il est une partie qui s’est détachée d’un astéroïde plus gros qui lui serait âgée de 4,6 milliards d’années, donc qui viens du tout début de l’univers. Selon les chercheurs, cet astéroïde serait composé de beaucoup plus d’eau que Ryugu.
Les résultats peuvent donner un indice aux chercheurs pour trouver l’origine de la présence d’eau sur Terre. Effectivement, beaucoup de scientifiques disent qu’une partie de l’eau présente sur Terre proviendrait d’astéroïdes et de comètes.
Ryugu est maintenant classé comme un astéroïde de type C (contenant de l’eau et des composés organiques)
Toutes les recherches de cette mission ont été publiées dans le journal Américain Science News.