mercredi 14 février 2018

Le traité planétaire




The planetary treaty



Japan and the European Union sealed their free trade agreement on December 8, 2017.

After a first draft agreed on July 6, it has been announced today that Brussels and Tokyo had finalized the deal negotiated since 2013.

According to the European Union "they sent a strong message to the world".

This treaty is not only the most important treaty ever signed by the European Union but it is also one of the most important on the planet.

In fact, it will reduce 1 billion of euros in taxes that represent 97% of the customs duties on European exports to Japan.

The biggest beneficiaries will be European farmers already benefiting from a market of 5.7 billion annually.

Ultimately, 85% of European agri-food companies will enter duty-free in Japan.

Japan should recognize about 205 European geographical indications so that the only products with status can be sold.







Le traité planétaire



Le Japon et l’Union européenne ont scellé leur traité de libre-échange le 8 décembre 2017.

Ce traité qui avait été ébauché le 6 juillet dernier a été finalisé entre Bruxelles et Tokyo qui le négociait depuis 2013.

D’après l’Union Européenne « c’est un message fort envoyé au monde » .

Ce traité est non seulement le traité le plus important jamais signé par l’Union Européenne, mais c’est aussi l’un des plus importants de la planète.

En effet, il réduira les droits de douane de près de 1 milliard d’euros, ce qui représente 97% des taxes sur les exportations européennes vers le Japon.

Les plus grands bénéficiaires devraient en être les agriculteurs européens, déjà acteurs d’un marché de 5,7 milliards annuel. A terme, 85% des produits agro-alimentaires européens entreront libres de taxes au Japon.

Le Japon devrait reconnaître environ 205 indications géographiques européennes afin que les seuls produits ayant ce statut puissent être vendus.



Romance



Source:https://www.lesechos.fr/monde/enjeux-internationaux/030999634725-le-japon-et-lunion-europeenne-scellent-leur-traite-de-libre-echange-2136973.php

vendredi 9 février 2018

Jaxa launches Epsilon-3 rocket

Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) has successfully launched its Epsilon-3 small rocket, carrying an Earth observation satellite developed by Japenese electronics firm NEC.

The launch took place at 6:06 AM on Thursday 18 Japan time from the Uchinowa Space Center in the southern prefecture of Kagoshima.

The Earth observation satellite ASNARO-2 is the Epsilon's first payload commissioned by the private sector.

The rocket put the satellite into Earth orbit at an altitude of around 500 kilometers shortly before 7 AM to deliver all-weather radar imagery at a resolution of 1 meter from the ground.

JAXA developed the new small rocket to reduce the launch cost of smaller satellites. Demand for such satellites is rising among emerging countries.
The launch cost of the Epsilon-3 is estimated at about 36 million dollars roughly half the cost of conventional rockets.

Jaxa lance la fusée Epsilon-3

L'Agence d'Exploration d'Espace aérien du Japon (JAXA) a lancé avec succès sa petite fusée Epsilon-3, transportant un satellite d'observation de la Terre développé par la société d'électronique NEC. 

Le lancement a eu lieu jeudi 18 janvier à 6h06 du matin (heure locale) du Centre spatial d’Uchinowa dans la préfecture de Kagoshima au sud du Japon. 

Le satellite d'observation de la Terre ASNARO-2 est la première charge utile de l'Epsilon commandée par le secteur privé. 

La fusée a mis le satellite dans l'orbite de la Terre à une altitude d'environ 500 kilomètres peu de temps avant 7h00 du matin pour livrer des images radar en toute saison avec une résolution de 1 mètre de la terre. 

JAXA a développé la nouvelle petite fusée pour réduire le prix de lancement de plus petits satellites. La demande pour de tels satellites monte parmi les pays émergeants. 

Le prix de lancement de l'Epsilon-3 est estimé à environ 36 millions de dollars, à peu près la moitié du prix de fusées conventionnelles.



Elham


Sources: 


dimanche 14 janvier 2018

Saturday, January 6th 2018

Akihito to abdicate in 2019

Akihito, the current emperor of Japan succeeded his father in 1989. He is a popular emperor at now 84 years old.

In 2016, the emperor surprised the country by announcing his desire to retire, because of his old age. He said he was physically limited and has health problems. He doesn't feel able to assume his role and his responsibilities as an emperor.

Akihito’s intention to abdicate was a problem, because no law existed concerning the abdication of the emperor. An emperor is supposed to exercise his power until his death. On June 9, 2017, the Japanese parliament passed a law that allows the emperor to abdicate because of his age.

On December 1st, the prime minister Shinzo Abe announced that Akihito will abdicate on April 30 2019.

It's the first abdication of an emperor since that of emperor Hokaku in 1817.

The eldest son of Akihito, Prince Naruhito aged 57 years will reach the throne the next day. He will become emperor on May 1st 2019 and will be the 126th emperor.

Japan is currently in the Heisei era led by Akihito. The country will enter the Gengo era when Naruhito is appointed emperor.

Chloé.


Source : https://www.theguardian.com/world/2017/dec/01/akihito-become-first-japanese-emperor-abdicate-200-years


Samedi 6 janvier 2018

Akihito abdiquera en 2019

Akihito est l'empereur du Japon. Il a succédé à son père en 1989. C'est un empereur très apprécié par son peuple. Akihito est aujourd'hui âgé de 84 ans.

En 2016, l'empereur avait étonné le pays en annonçant son désir de prendre sa retraite. En effet, les effets de la vieillesse se font ressentir. Il est par exemple limité physiquement et a des problèmes de santé. Il ne se sent plus capable d'assumer son rôle et ses responsabilités d'empereur.

Le souhait d'Akihito posait problème, car aucun texte de loi n'était prévu pour l'abdication de l'empereur. Un empereur est censé exercer son pouvoir jusqu'à sa mort. Le 9 juin 2017, le parlement japonais a donc adopté une loi qui autorise l'empereur à abdiquer en raison de son âge.

Le 1er décembre, le premier ministre Shinzo Abe a annoncé que Akihito abdiquera le 30 avril 2019.

C'est la première abdication d'un empereur depuis celle de l'empereur Hokaku en 1817.

Le fils aîné de Akihito, le prince Naruhito âgé de 57ans accèdera au trône le jour suivant. Il deviendra empereur le 1er mai 2019 et sera le 126ème empereur.

Le Japon est actuellement dans l'ère Heisei dirigé par Akihito. Le pays entrera dans l'ère Gengo lorsque Naruhito sera nommé empereur.

Chloé.

samedi 23 décembre 2017

A boy has been injured after a window fell off a US military helicopter

A window fell out of a United States helicopter and landed in a school sports ground in southern Japan, Okinawa on December 13. This incident is likely to fuel tensions between military and residents.

Around 50 children were on the grounds of the elementary school near Futenma marine airbase in Okinawa when the window fell from a US military transport helicopter. Officials from the city of Ginowan said the metal frame fell from a CH-53 transport helicopter leaving a boy with minor arm injuries.

The US Marine in Okinawa issued a statement apologizing for the mishap: "We take this report extremely seriously and are investigating the cause of this incident. This is a regrettable incident and we apologize for any anxiety it has caused the community."

The Japanese government was critical of the incident, with tensions between local residents and numerous US military has long been a key domestic issue. Last week, a part of another US military helicopter fell on a nearby kindergarten roof, but no one was injured.

"This sort of incident creates anxiety not only among the involved with the school but the people of Okinawa and should never happen." said chief Japanese government spokesman Yoshihide Suga.

Many Japanese residents have long been opposed to US military bases, with regular complaints raised in relation to loud noise and pollution. Residents want Futenma to be closed and a replacement built elsewhere in another part of Japan or overseas.




Un écolier blessé lors de la chute d’une fenêtre d’un hélicoptère américain

Une fenêtre d’un hélicoptère militaire américain est tombée sur le terrain de sport d’une école, mercredi 13 décembre, un incident susceptible d’alimenter les tensions entre les armées et les résidents d’Okinawa.

Environ 50 enfants étaient sur le terrain de sport d’une école élémentaire près de la base de Futenma sur l’île d’Okinawa quand l’accident s’est produit.
Des fonctionnaires de la ville de Ginowan ont affirmé que le cadre métallique est tombé d’un hélicoptère CH-53, blessant légèrement un écolier au bras.

“ C’est un incident regrettable et nous présentons nos excuses pour l’inquiétude qu’il a pu causer aux habitants” a déclaré l’armée américaine dans un communiqué. 
Les forces américaines assurent qu’ils prennent la situation “extrêmement au sérieux” et affirment avoir ouvert une enquête.

Le gouvernement japonais a critiqué l’incident.Des tensions existent depuis longtemps entre les résidents et les militaires qui sont nombreux sur l’île.
La semaine dernière, des pièces d’un autre hélicoptère sont également tombées pas loin du toit d’une école maternelle, mais personne n’a été blessé.

“Ce type d’incident inquiète non seulement les personnes de l’école mais tous les habitants d’Okinawa et ne devrait jamais se produire” a déclaré le porte-parole du gouvernement japonais, Yoshihide Suga.

De nombreux résidents sont opposés à l’existence de basesmilitaires américaines et se plaignent régulièrement du bruit et de la pollution. Les habitants veulent que la base de Futenma soit délocalisée et qu’elle soit reconstruite dans une autre partie du Japon ou même à l’étranger.

Elham




vendredi 15 décembre 2017

Okinawa car crash sparks US troops alcohol ban

The US military has banned all soldiers stationed in Okinawa, in southern Japan, from drinking alcohol after one of its Marines, James Mclean was involved in a deadly car crash.
The statement said the collision occurred at 5:20 a.m on Sunday 19 November. 
The Marine crashed his truck into a minivan, killing the local driver of the other vehicle. 
A witness told NHK that the victim, Mr. Taira had been making a right turn when the Marine drove through a red light and crashed into Mr. Taira's truck.

In a statement, the US military confirmed that one of its service members had been involved in the accident and said that "alcohol may have been a factor".

The police were questioning the Marine and had administered a breath test that showed he was three times over the Japanese legal blood-alcohol limit.

A spokesman for US.Forces Japan said the Marine was in custody of the Okinawa police.

The US presence on Okinawa is a key part of the security alliance between the two countries. The base houses about 26,000 US troops.

There are plans to relocate part of it to a less populated area of the island, but many Okinawans want the air base removed altogether. 

Resentment at the US presence has been growing among many locals particularly since a former Marine was linked to the rape and the murder of a woman last year also due to alcohol. 






Les soldats américains privés d’alcool après un accident mortel à Okinawa

L’armée américaine a interdit “jusqu’à nouvel ordre” la consommation d’alcool à ses troupes à Okinawa après un accident de la route causé par un Marine nommé James Mclean qui conduisait en état d’ivresse.

La police a déclaré que la collision a eu lieu Dimanche à 5h20 du matin. La voiture du Marine a heurté de plein fouet celle de l’autre conducteur, causant sa mort.

Un témoin a avoué à NHK que la victime, M. Taira venait de tourner à droite quand le Marine a grillé le feu rouge et percuté son véhicule.

Dans un communiqué, l’armée américaine a confirmé que l’un des membres de ses troupes était impliqué dans l’accident et que “ l’alcool a pu être un des facteurs”

La police a questionné le Marine et lui a fait passer un test d’alcoolémie qui indiquait que son niveau était trois fois plus élevé que la limite légale.

Un porte-parole des forces américaines-japonaises a déclaré que le Marine a été mis en garde à vue à Okinawa.

La présence des troupes américaines à Okinawa est un élément clé de l’alliance de sécurité des deux pays. Cette base héberge environ 26,000 soldats américains.

Une délocalisation est planifiée dans une partie moins habitée de l’île. Mais les habitants de Okinawa veulent complètement supprimer la base.

L’amertume que soulève la présence américaine a grandi particulièrement depuis qu’un ancien Marine également en état d’ivresse, a été accusé du viol et du meurtre d’une Japonaise l’année dernière.  

Elham

Sources: